Blogs about: Tlumaczenie

Przedstawiony blog

Google jako narzędzie tłumacza: współpraca człowieka z małpą1 comment

MethTical wrote 1 day ago: W pracy wielu tłumaczy serwis „Google” nie jest tylko wyszukiwarką, będącą drzwiami otwierającymi ko … more →

Tagi: MethTical's Blog, Google, Internet, tlumacz

Jest tylko jeden bohater.../Buono! - Renai Rider4 comments

Alexandra wrote 1 week ago: Heya! Dziś do kolekcji dołączam kolejną piosenkę z repertuaru Buono! czyli “Renai Rider” … more →

Tagi: anime, Buono, JPop, Muzyka, Openingi & Endingi, Shugo chara anime, Download, mp3, Renai Rider

Śpiewać każdy może... - "Give A Reason"1 comment

Delf wrote 1 week ago: “Give A Reason” Megumi Hayashibara Slayers NEXT posłuchaj karaoke “Give … more →

Tagi: Śpiewnik, Megumi Hayashibara, next, opening, Slayers, słowa, Tekst

Tak zaczynają się wakacje.../YUI - Summer Song3 comments

Alexandra wrote 2 weeks ago: Heya! Wszyscy odebrali już świadectwa? A może kogoś, tak jak mojego brata, czeka jeszcze wizyta po d … more →

Tagi: JPop, Y!UI, mp3, singiel, summer song, Tekst, TELEDYSK

Może chociaż ty jesteś szczęśliwy.../Aya Kamiki - Are you happy now?2 comments

Alexandra wrote 2 weeks ago: Heya! Dzisiaj jestem trochę rozkojarzona z powodu niewyspania. Chciałam spać do południa, ale kot za … more →

Tagi: JPop, Aya Kamiki, Tekst, mp3, TELEDYSK, Download, album, Are You Happy Now?

Pitiful niewiele świnio!

sylwiapresley wrote 2 weeks ago: Miałam fajny dzień, więc pod koniec kusiło mnie, aby dokończyć biografię Obamy (zajefajna książka!). … more →

Tagi: blogowanie, Global Voices, GV Polska, Global Voices Polska

Music: FictionJunction - Parallel Hearts (Pandora Hearts)12 comments

Shouri wrote 2 weeks ago: Kurcze! Znalazłam furę ładnych obrazków z PH (oprócz tego jednego, którego usilnie poszukiwałam :/) … more →

Tagi: J-music, Pandora Hearts, anime, Download, tekst piosenki, Yay!, pandora hearts, FictionJunction, Parallel Hearts

Bo kiedyś ktoś powiedział.../Buono!- Rottara, Rottara4 comments

Alexandra wrote 3 weeks ago: Ohayo! Zgodnie z obietnicą wstawiam dzisiaj tłumaczenie “Rottara Rottara” by Buono!. Tłu … more →

Tagi: JPop, Shugo chara anime, Buono, Openingi & Endingi, Muzyka, Tekst, mp3, TELEDYSK, shugo chara

Music: Himeka - Asu e no Kizuna (Valkyria Chronicles)8 comments

Shouri wrote 4 weeks ago: Na początek mały news – w notce Anime Lato 2009 jest mały update! Dodałam nową listę ze spise … more →

Tagi: J-music, anime, Asu e no Kizuna, Download, himeka, tekst piosenki, valkyria chronicles

Nie zapomnę naszych kłamstw.../SID - Uso8 comments

Alexandra wrote 1 month ago: Heya! Wiem, że mówiłam o tłumaczeniu “Rottara, rottara!, ale jakoś nie wyszło. Obiecuję, że to … more →

Tagi: JPop, sid, Tekst, mp3, TELEDYSK, Download, Muzyka, singiel, USO

Cairo-Dock, instalacja i konfiguracja (Ubuntu)

athemar wrote 1 month ago: Wprowadzenie Cairo-Dock Cairo-Dock jest animowanym paskiem do uruchamiania aplikacji na pulpicie. Mo … more →

Tagi: Linux, Tłumaczenia, Angielski, cairo-dock, Skill, ubuntu

Shugo Chara! – ch.094 comments

Shouri wrote 1 month ago: Cóż… nie było tak szybko jak to początkowo zapowiadałam, ale musicie mi to wybaczyć Jakoś n … more →

Tagi: manga, shugo chara, shugochara, Download, peach pit, po polsku

Pozory nie zawsze mylą.../Aya Kamiki - Misekake no I Love You10 comments

Alexandra wrote 1 month ago: Heya! Dawno nic nie pisałam, ale wiecie… szkoła, rodzina, przyjaciele… Przykro mi, ale … more →

Tagi: Aya Kamiki, JPop, Tekst, mp3, TELEDYSK, Muzyka, singiel, Misekake no I love you

:.The All American Rejects - Gives You Hell.: - Mini Playback Show2 comments

Utau wrote 1 month ago: Anime? – zdecydowanie nie dzisiaj! Pomyślałam, że zrobię coś innego, tak jak to Shouri na swo … more →

Tagi: inne, Różne, teksty, Muzyka, mini playback show

:.Changin' My Life - Myself (Full Moon Wo Sagashite).:2 comments

Utau wrote 1 month ago: Pomyślałam sobie, żeby zacząć inaczej niż zwykle. Mianowicie tą serię (Full Moon Wo Sagashite) zacz … more →

Tagi: Do rozpoczęcia, Full Moon wo Sagashite, inne, J-music, Różne, anime, nowośc, obrazki, Openingi i Edingi

Tłumaczenie to srsfbis4 comments

MCC wrote 1 month ago: Nie lubię robić w plsubbach. Nienawidzę, bo prawie wszyscy to idioci (Pic related), a nikt nikomu ni … more →

Tagi: Bashing, srsfbis, anime, Haruhi, Książki, manga, MCC, Novels, suzumiya

Bo każdy może być bohaterem.../Tamaki Nami - Heroine

Alexandra wrote 1 month ago: Nie mam ostatnio czasu ani na pisanie, ani na oglądanie czegokolwiek, ani na tłumaczenie nowych pios … more →

Tagi: JPop, Tamaki Nami, Tekst, mp3, TELEDYSK, Download, singiel, Heroine

Shugo Chara! – ch.083 comments

Shouri wrote 1 month ago: Nareszcie jest Już pewnie stęskniliście się za nowymi rozdziałami, ale jak już mówiłam – my … more →

Tagi: manga, shugo chara, shugochara, Download, peach pit, po polsku

Odc. 35: Żłób (tłum. z Georgesa Brassensa)

absolutnie wrote 1 month ago: Ten cały konflikt pokoleń to mocno przereklamowana sprawa. *** Ledwo ze skorupki pokażą czub, już ho … more →

Tagi: Młynarski na niedzielę, Młynarski, Wojciech Młynarski, Piosenka, Tekst, Brassens, Georges Brassens, konflikt pokoleń, Zlob


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Powiązane etykiety
Wszystkie →

Śledź tę etykietę za pomocą kanału RSS

Find other items tagged with “tlumaczenie”:
Technorati Del.icio.us IceRocket