<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>pleonazmy &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/pleonazmy/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "pleonazmy"</description>
	<pubDate>Wed, 14 May 2008 15:39:02 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 6]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/?p=203</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 19:46:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/?p=203</guid>
<description><![CDATA[Nie polecam określenia:
AKWEN WODNY

Słowo akwen pochodzi o łacińskiego aqua, -ae, f. - woda.
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Nie polecam określenia:</p>
<h3 style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">AKWEN WODNY<br />
</span></h3>
<p>Słowo <em>akwen</em> pochodzi o łacińskiego <strong>aqua, -ae, f.</strong> - woda.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 5]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2008/01/22/pleonazm-na-dzis-odc-5/</link>
<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 21:12:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2008/01/22/pleonazm-na-dzis-odc-5/</guid>
<description><![CDATA[Niestety ciągle napotykamy się na:
POPRAWIĆ SIĘ NA LEPSZE
Co, jak łatwo się domyślić, jest p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Niestety ciągle napotykamy się na:</p>
<h3 align="center"><font color="#0000ff">POPRAWIĆ SIĘ NA LEPSZE</font></h3>
<p>Co, jak łatwo się domyślić, jest po prostu bez sensu.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 4]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2007/09/07/pleonazm-na-dzis-odc-4/</link>
<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 17:43:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2007/09/07/pleonazm-na-dzis-odc-4/</guid>
<description><![CDATA[Często można usłyszeć:
POTENCJALNE MOŻLIWOŚCI
Oczywiście tak się nie mówi, bo możliwości ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Często można usłyszeć:</p>
<h3 align="center"><font color="#0000ff">POTENCJALNE MOŻLIWOŚCI</font></h3>
<p>Oczywiście tak się nie mówi, bo <i>możliwości</i> mają taką naturę, że przymiotnik <i>potencjalny</i> powtarza tę samą treść.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 3]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2007/07/17/pleonazm-na-dzis-odc-3/</link>
<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 16:19:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2007/07/17/pleonazm-na-dzis-odc-3/</guid>
<description><![CDATA[Pleonazmem właśnie jest:
COFAĆ SIĘ DO TYŁU
  
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Pleonazmem właśnie jest:</p>
<h3 align="center"><b><font color="#0000ff">COFAĆ SIĘ DO TYŁU</font></b></h3>
<p align="left"><font color="#000000">:)</font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 2]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2007/06/03/pleonazm-na-dzis-odc-2/</link>
<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 18:38:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2007/06/03/pleonazm-na-dzis-odc-2/</guid>
<description><![CDATA[Mówimy niepotrzebnie:
W MIESIĄCU LIPCU
a wystarczy &#8220;w lipcu&#8221;, bo lipiec jest wszak mie]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mówimy niepotrzebnie:</p>
<h3 align="center"><font color="#0000ff">W MIESIĄCU LIPCU</font></h3>
<p>a wystarczy "w lipcu", bo lipiec jest wszak miesiącem.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazmy]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2007/05/29/pleonazmy/</link>
<pubDate>Tue, 29 May 2007 20:42:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2007/05/29/pleonazmy/</guid>
<description><![CDATA[Zainspirowany kursem, który jestem zmuszony ukończyć (ale nie żałuję, jest naprawdę dobry i p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><img src="http://surion.files.wordpress.com/2007/05/literature.jpg" align="left" border="1" height="147" width="225" />Zainspirowany kursem, który jestem zmuszony ukończyć (ale nie żałuję, jest naprawdę dobry i polecam, Poprawna Polszczyzna I, na moodle'u z UW), postanowiłem dodać swoje cztery grosze do popularyzowania poprawności językowej, która zawsze w zbytnim stopniu leżała mi na sercu (a którą i tak zaniedbuję, czego rozliczne przykłady widać na blogu).</p>
<p align="justify">Zajmiemy się pleonazmami. <b>Pleonazm</b> to rodzaj "masła maślanego", jeśli tak można powiedzieć. Zwrot, w którym występują człony o takiej samej treści, ale, uwaga!, pozostają w stosunku gramatycznym nadrzędno-podrzędnym. Stosunek nadrzędno-podrzędny oznacza, że jeden wyraz określa drugi, lub jest jakoś od niego zależny. Czyli odwrotnie niż tautologie, które są równorzędne, jak np.: <i>pochodzenie i geneza</i>, <i>poprawa i polepszenie</i>, <i>więc w takim razie</i>. Tak się oczywiście mówić nie powinno. W języku wypadki rzeczonego typu zdarzają się z kilku powodów:</p>
<ul>
<li>niezrozumienia treści używanych słów,</li>
<li>nieudolności stylistycznej lub szablonowości stylu,</li>
<li>nadmiernej ekspresji.</li>
</ul>
<p align="justify">Jeśli kiedyś odkryjecie moją nieudolność stylistyczną, koniecznie dajcie znać.</p>
<p align="justify">&#160;</p>
<p align="justify">Zakładam niniejszym serię wątków "Pleonazm na dziś", w którym niepoprawne wyrażenia będą stosownie piętnowane.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Pleonazm na dziś, odc. 1]]></title>
<link>http://surion.wordpress.com/2007/05/29/pleonazm-na-dzis-odc1/</link>
<pubDate>Tue, 29 May 2007 21:00:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>Surion E.</dc:creator>
<guid>http://surion.wordpress.com/2007/05/29/pleonazm-na-dzis-odc1/</guid>
<description><![CDATA[Częstym błędnym wyrażeniem jest:
OKRES CZASU
Jeden wyraz zawiera przecież treść drugiego. Nal]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Częstym błędnym wyrażeniem jest:</p>
<h3 align="center"><font color="#0000ff"><b>OKRES CZASU</b></font></h3>
<p>Jeden wyraz zawiera przecież treść drugiego. Należy powiedzieć <b>okres</b> lub <b>czas</b>.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
