<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>jawa &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/jawa/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "jawa"</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 09:53:30 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[The Uniqueness of Kampung Naga, “The Dragon Village”]]></title>
<link>http://uatmaja.wordpress.com/?p=62</link>
<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 09:11:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>uatmaja</dc:creator>
<guid>http://uatmaja.wordpress.com/?p=62</guid>
<description><![CDATA[One of the most interesting villages in all of Sunda land is Kampung Naga. It is a small village in ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most interesting villages in all of Sunda land is Kampung Naga. It is a small village in the beautiful mountains, some 30 km from Tasikmalaya. Kampung Naga is an ancient village of West Java, Indonesia that hasn’t been changed in nearly 450 years. Its houses, religious believes, cultures and the villagers life changed merely nothing, counting from the birth of the village. The village located in the middle of a valley and its only access is 300 steps of a snake-like stairs. It only contain 200+ houses, one mosque, a few storages (for the rice fields), and a few public facilities.</p>
<p>The Indonesian word naga refers to dragons. Ancient, mythological, serpent-like creatures that live in the myths and folk lore of so many cultures. But there are no dragons in Kampung Naga. Yet, be there dragons or not, life in this mistakenly-translated "Dragon Village" is no less ancient nor mythical than that creature itself. It is a realm, disconnected from the age we live in and hardly tethered by threads of the 21st century. It is a place where lives and life itself is set in another dimension.<br />
The origin of the name turns out to be more down-to-earth rather than anything else: it is cleverly abbreviated from the Sundanese dialect phrase, dina gawir, which means "beneath the hills," or more simply, a valley. As the people like to shorten the name, thus it becomes "Kampung Naga" or Naga Village.  Despite its fierce name it is in reality a very peaceful place that has preserved its traditional village layout, architecture and way of life. The valley, where the indigenous tribe dwelt is encircled by steep cliffs. Diverse vegetation blankets these massive rocks, and here and there a small waterfall tumbles from a great height. The Ciwulan River, with its gentle current, meanders through this valley and its sienna-colored water nurtures every living thing constantly<br />
The people (still) lived exclusively in the tradition that extends to the old time of Java. They maintain their tradition, way of live, and as well as the numbers of community.<br />
Their house construction is just simply like the old Sundanese house dating back to before "modernization".<br />
Their way of life do depend on agriculture and supported by fishing in a small ponds found around the village. The founder(s) of the village is highly respected and buried down on the upper hill where spiritually they keep watching and blessing to the people down below.<br />
Other uniqueness of this village lies in the uniformity of the houses: the direction they face, their design, and the building materials. All the gables of the houses face the river and are aligned along an east-west axis. The thatching material for the roofs is ijuk (sugar-palm fiber). Their house is raised up about half meters above  ground and supported by 4 or 6 or 8 pillars where underneath for nothing. That’s they way to avoid any danger in account of animal or flood.<br />
There are no motorcycles or any other vehicles in or near the village; they could not negotiate the stairs, anyway. The narrow lanes between the houses are made of round cobble stones, as are the retaining walls and the stairways which led to the upper parts of the village. There is no electricity in Kampung Naga, and even the use of window glass is very recent. All in all, Kampung Naga has just over a hundred houses and as many families. In the village center, right next to the assembly hall, is a small stall selling handicraft items made from split bamboo at very moderate prices. A curious specialty is the collapsible sunhat. The Kepala Adat, the man in charge of traditional cultural affairs, has his house just below the village assembly hall and might be willing, if he is there, to brief you on aspects of the old Sundanese culture as they have been preserved in Kampung Naga. Among these is a monthly procession to the grave of the village’s founder, Sembah Dalem Singaparna, located on a hilltop to the west. Another tradition is s festival called Pedaran in memory of the ancestors; it is held each year during the lunar month of Mulud (the Islamic month in which the Prophet Mohammed was born). On the 12th of Mulud, weapons and heirlooms are ritually cleansed in the river. Reportedly, there was once a book written in Sanskrit containing many details of the history and particular culture of this village; seems to have perished in clashes between Islamic fundamentalist and government troops in the year 1956 when the fundamentalists wanted to set up West Java as an Islamic state.<br />
Sources: http://dieny-yusuf.com, http://www.trekearth.com, http://www.java-travel.com,<br />
and http://us.my-indonesia.info</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Syekh Siti Jenar: Pengaruh Tasawuf Al-Hallaj di Jawa]]></title>
<link>http://pustakairvan.wordpress.com/?p=9</link>
<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 06:20:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>pustakairvan</dc:creator>
<guid>http://pustakairvan.wordpress.com/?p=9</guid>
<description><![CDATA[

Sosok Syekh Siti Jenar senantiasa menarik dalam khazanah dan tradisi tasawuf di Jawa. Sebagian kal]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://picasaweb.google.co.id/lh/photo/k6AZ6EJGdOPPZQYo-JOaVA"><img src="http://lh6.ggpht.com/pustakairvan/SMJhp2Yo7pI/AAAAAAAAACI/N6JxQiWoqDk/s288/Siti-Jenar-Cover.jpg" /></a></p>
<p>
Sosok Syekh Siti Jenar senantiasa menarik dalam khazanah dan tradisi tasawuf di Jawa. Sebagian kalangan berpandangan bahwa Syekh Siti Jenar termasuk salah seorang dari sembilan orang wali (Walisongo) yang menyebarkan agama Islam di Jawa dan kemudian mengislamkannya, sementara sebagian lainnya menyatakan tidak. Selain karena keberadaannya masih diselimuti misteri tebal dan tidak jelas ada-tidaknya dalam sejarah Jawa, Syekh Siti Jenar juga mengembangkan paham keagamaan yang asing dan tidak lazim bagi kebanyakan penganut agama Islam di Jawa. Inilah beberapa faktor yang menyebabkan kajian tentang sosok dan ajaran Syekh Siti Jenar selalu menarik.
<p>
Seperti Al-Hallaj, seorang sufi martir dalam tradisi mistisisme Islam yang terkenal dengan ucapannya, “Akulah Yang Maha Benar!” (<em>Anâ Al-Haqq</em>) dan kemudian dieksekusi di tiang gantungan,<br />
Syekh Siti Jenar, sang sufi Jawa ini, juga mengalami nasib hampir serupa dan mengembangkan paham keagamaan yang menyatakan bahwa manusia harus menjalin hubungan yang sangat intens dengan Tuhan. Hubungan seperti ini akan membuat manusia lebur dan menyatu dalam diri Tuhan (<em>fanâ’ fî Allâh</em>). Dalam khazanah tasawuf di Jawa, ajaran ini dikenal dengan paham <em>Manunggaling Kawula-Gusti</em>. Ihwal seperti apa dan sejauh mana pengaruh tasawuf Al-Hallaj di dalam doktrin mistisisme Syekh Siti Jenar bisa Anda baca lebih jauh dalam buku ini.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HOTEL PATI]]></title>
<link>http://hotelpati.wordpress.com/?p=13</link>
<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 02:40:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>hotelpati</dc:creator>
<guid>http://hotelpati.wordpress.com/?p=13</guid>
<description><![CDATA[HOTEL PATI
Jln. P. Sudirman No. 60
Kabupaten Pati - Jawa Tengah
Indonesia
(0295) 381313
HOTEL FACILI]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>HOTEL PATI<br />
Jln. P. Sudirman No. 60<br />
Kabupaten Pati - Jawa Tengah<br />
Indonesia<br />
(0295) 381313</strong></p>
<p><strong>HOTEL FACILITIES :</strong><br />
Cafe - Function Room - Ticketing - Money Changer - Drug Store - Car Rental - Room Service - Laundry - Chinesee Restaurant - Swimming Poll - Free Hot Spot Area</p>
<p><img src="http://www.geocities.com/hotelpati@ymail.com/hotelroom.jpg" alt="room hotel" /></p>
<p><strong>ROOM FACILITIES :</strong><br />
TV - AC - Mini Bar - In Room Tea &#38; Coffee Maker - Two Bottles Mineral Water - In Bath Romm Hot &#38; Cool Water - Direct Phone Dialing - Buffee Breakfast</p>
<p><img src="http://www.geocities.com/hotelpati@ymail.com/visitindonesia2008.jpg" alt="visit indonesia 2008" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Orang manakah saya?]]></title>
<link>http://agung92.wordpress.com/?p=268</link>
<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 15:48:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>agunk agriiza</dc:creator>
<guid>http://agung92.wordpress.com/?p=268</guid>
<description><![CDATA[Introduce dulu niihh ceritanya ..
gw bingung, bener! gw bner2 bingung .. hampir setiap orang yang ba]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Introduce dulu niihh ceritanya ..</p>
<p>gw bingung, bener! gw bner2 bingung .. hampir setiap orang yang baru kenal ma gw pasti tanya ..</p>
<blockquote><p>kamu asli orang mana?</p></blockquote>
<p>yah, empat kata yang sangat singkat dan seharusnya bisa dijawab dengan singkat juga itulah yang buat gw bingung.<!--more--></p>
<p>gw sekarang berdomisili di Bandung, Jawa barat. gw n adek gw lahir di Malang, Jawa Timur. Papa gw lahir di Bandung, Mama gw lahir di batu raja, Sumatera selatan .. kakak gw lahir di Lhokseumawe, Aceh. nah lho? bingung kan?</p>
<p>kadang, kalo gw dapet pertanyaan kayak diatas tadi gw jawabnya agak menjelaskan..</p>
<blockquote><p>emm .. kalo papa orang sunda, mama palembang, kalo saya lahir di Malang..</p></blockquote>
<p>Jadi, ORANG MANAKAH SAYA?</p>
<p>udah 10 tahun gw sekolah, ada satu MP (mata pelajaran bukan malam pertama) yang selalu jauh dibawah standart, Bahasa Daerah! dulu, di sidoarjo sebelum pindah ke Bandung, gw udah mulai bisa dikit-dikit tuh bahasa jawa walaupun cuma bahasa kasar ato kseharian aja. tapi? eh eh eh eh .. malah pindah ke Bandung, dan akhirnya gw harus belajar lagi mulai dari Nol. memang sih, dirumah papa, mama, n nenek sering menyisipkan beberapa bahasa sunda kedalam percakapan dirumah, tapi percuma, gw n kakak gw tetep nggak tertarik ma bahasa sunda .. mungkin udah terlalu lelah sama yang namanya bahasa daerah.</p>
<p>gw bangga pindah-pindah terus, soalnya banyak pengalaman yang gw dapet daripada anak lain, yang lahir sampe mati disituuuuu terus.</p>
<p>gw juga bangga indonesia punya beragam bahasa.</p>
<p>tapi akhir-akhir ini gw ngerasa ngerasa dirugikan sama banyaknya bahasa itu.. nilai gw ga bisa sempurna, didukung pula guru-guru yang pelit nilai .. x(</p>
<p>coba disini bahasa keduanya bahasa inggris, bahasa daerah cuma dipake dalam sehari-hari nggak usah ada pelajarannya.</p>
<p>orang filipina aja yang pertama kali ke indonesia ngeluh ..</p>
<blockquote><p>saya disini sulit untuk berkomunikasi, hampir semua orang yg saya temui tidak bisa berbahasa inggris, supir angkutan, kasir di swalayan, dll. tidak seperti di filipina, bahkan pengemis pun agak bisa bahasa inggris .. (dikutip dari salah satu blog, nggak tau yg mana, lupa)</p></blockquote>
<p>katanya mau globalisasi? lha wong kasir aja nggak bisa bahasa inggris kok.. paling ngertinya cuma teken enter trus error. :mrgreen:</p>
<p>oia, nemu nih kamus bahasa sunda ..</p>
<p><a href="http://irfani.web.id/wp-content/uploads/sunda-indonesia.txt">kamus sunda - indonesia</a></p>
<p><a href="http://irfani.web.id/wp-content/uploads/indonesia-sunda.txt">kamus indonesia - sunda<br />
</a></p>
<p>tapi sayang nggak bisa mobile :(</p>
<p>yang jago buat aplikasi J2ME. tolong donk, ini dijadikan file J2ME. biar bisa ditaruh di Hp :)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BunGLon As Science Centre]]></title>
<link>http://derta.wordpress.com/?p=117</link>
<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 05:36:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>dertha</dc:creator>
<guid>http://derta.wordpress.com/?p=117</guid>
<description><![CDATA[&#8230;In The name of Science we did it&#8230;
&#8220;Klik More to see Picture&#8221;


]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><strong>...In The name of Science we did it...</strong></p>
<p style="text-align:center;">"Klik <span style="color:#99cc00;">More</span> to see Picture"</p>
<p style="text-align:center;"><!--more--></p>
<p style="text-align:center;">[gallery]</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA['pethuk' refers to..]]></title>
<link>http://radenpethuk.wordpress.com/?p=24</link>
<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 11:04:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>radenpethuk</dc:creator>
<guid>http://radenpethuk.wordpress.com/?p=24</guid>
<description><![CDATA[word &#8216;pethuk&#8216; emang methuk-ke, orang kadang mem-pronounce nya sebagai pethuk dengan ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">word '<em>pethuk</em>' emang <em>methuk</em>-ke, orang kadang mem-<em>pronounce</em> nya sebagai pethuk dengan 'e' sebagai 'e'nya emas, ada yang bilang juga nggange 'e' <em>saking</em> 'e' nya <em>edan</em>. bocah-bocah saking <em>jowo tengahan lan </em>jogja khususnya daerah solo klaten jogja bantul imogiri dll, etc, lsp menggunakana kata pethuk sebagai umpatan (<em><span style="text-decoration:line-through;">halah mange dhelikan po kok umpetan?</span></em>). yang memiliki refers to guoblok, <em>longor</em>, <em>ndah ndoh</em> etc, lsp, dll.</p>
<p style="text-align:justify;">namun berdasarkan diksionari mas google kata pethuk dimunculkan dalam bentuk yang positif yaiku B.A.M.B.U. <em>yo</em> bener bambu, dan bambu pethuk ini ternyata <em>dudu</em> bambu <em>apus-apus</em> ato yang kita kenal dengan bambu apus, tapi merupakan bambu gaib-gaib yang <em>jebule <span style="text-decoration:line-through;">kodok luwe</span> </em>duwe kemampuan goibs yang bukan gosib apalagi gosip.</p>
<p style="text-align:justify;">[gallery]</p>
<p style="text-align:justify;"><em>weh lha kok ngeri ngene?</em> <em>yoi</em> bener banget, bambu pethuk yang menurut para forumers di <a href="http://www.bluefame.com/index.php?s=77d7f5684f78a2f2f25c782843b8c2e7&#38;showtopic=31464&#38;st=20" target="_blank">bluefame.com</a>:</p>
<blockquote>
<h4>"setahu saya fungsi dari benda ini ada 2 macam</p>
<p>1. untuk penglaris buat yg berbisnis<br />
2. untuk pengasihan walet"</h4>
</blockquote>
<p style="text-align:justify;">nha jadi buat yang tertarik sama bambu pethuk ini, <em>yo monggo</em> ditumbas kang. en pethuk di diksionari bambu <em>dudu ndah ndoh</em> lo, tapio bambu yang <em>integrate</em> ujung satu dengan ujung laine jadi ya sepesial gtoh.</p>
<p style="text-align:justify;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[EA Games dan Criterion Merilis Game Driving "BurnOut: Jakarta" untuk Wii, PS3 dan 360]]></title>
<link>http://papario.wordpress.com/?p=145</link>
<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 06:54:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>papario</dc:creator>
<guid>http://papario.wordpress.com/?p=145</guid>
<description><![CDATA[Indogamer Magazine
Jakarta, 12 September 2009
Menyambut akhir tahun 2009, EA Games dan Criterion bek]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Indogamer Magazine</p>
<p>Jakarta, 12 September 2009</p>
<p>Menyambut akhir tahun 2009, EA Games dan Criterion bekerja sama dengan Indoxbox, merilis seri terbaru Game Driving yang terkenal: <strong>BurnOut</strong>, yang kali Ini berjudul '<strong>BurnOut: Jakarta</strong>'.</p>
<p>Walaupun berjudul Jakarta, namun area balapan ternyata sangat luas. Yaitu sepanjang pulau Sumatra sampai Bali. Dari Sabang sampai Merauke. Hal inilah yang membuat game driving yang penuh dengan kebut kebutan seru dan tabrakan brutal ini mendapat perhatian pada saat E3 (Electronic Entertainment Expo) bulan lalu kemarin di Los Angeles.</p>
<p>Untuk pertama kalinya sebuah console game menyajikan area yang sangat luas. Bermain game ini, gamer akan merasakan <em><strong>True Area Experience Technology (TAE)</strong></em>, artinya, apa yang dialami dan dilihat oleh gamer dalam game ini, jarak, tempat, gedung, nama jalan, kendaraan yang berlalu lalang adalah benar - benar seperti aslinya. TAE juga menyajikan <em>otentikasi sampai 90% sepanjang Sumatra - Jawa dan Bali</em>. Artinya detil area yang anda lalui adalah otentik 90% serupa dan mirip dengan aslinya. Misalnya anda yang berkantor di daerah Thamrin - Jakarta atau Punya Toko di Malioboro, kemungkinan besar akan menemui kantor atau toko anda di game ini. Game ini adalah simulasi outdoor sebagian wilayah Indonesia yang begitu mirip dengan keadaan aslinya. Thanks to GoogleEarth dan GoogleMap Technology yang sudah memberikan sumbangan besar dalam memberikan otentikasi jalan dan area di Sumatra - Jawa - Bali.</p>
<p>Fitur - fitur terbaru dalam Game Burnout: Jakarta ini adalah :</p>
<ol>
<li>Untuk pertama kalinya dalam BurnOut, setiap object dalam game dapat berinteraksi, seperti terlempar, atau hancur. Apabila anda menabrak sebuah warung maka warung itu akan hancur.</li>
<li>Disini juga gamer mendapat kendaraan lain selain mobil ,yaitu Boat, Ferry, dan Ship, di area-area Pelabuhan, saperti Merak, Bakauheni, Tanjung Perak, Tanjung Priuk dan Gilimanuk.</li>
<li>Fitur swap vehicle membuat Gamer dengan cepat dapat mengganti kendaraan dari kendaraan yang telah dikumpulkan dari point yang ada.</li>
</ol>
<p>Pros:</p>
<ol>
<li>Inovasi dengan teknologi TAE dan otentikasi daerah sampai 80% membuat gamer mengenal lebih banyak mengenai daerah daerah sepanjang tur Sumatra - Jawa - Bali.</li>
</ol>
<p>Cons:</p>
<ol>
<li>Sayang sekali tidak ada fitur interaksi verbal antara gamer dengan karakter lain dalam game ini.</li>
<li>Mengingat luasnya area, game ini terdiri dari 15 keping Disc.</li>
</ol>
<p>(IM)</p>
[caption id="" align="alignnone" width="309" caption="Burnout 2009 01"]<img src="http://ps3media.ign.com/ps3/image/article/896/896531/burnout-paradise-20080805104953130_640w.jpg" alt="Burnout 2009 01" width="309" height="174" /><br />
[/caption]
[caption id="" align="alignnone" width="309" caption="Burnout 2009 02"]<img src="http://ps3media.ign.com/ps3/image/article/840/840924/burnout-paradise-20071211042112783_640w.jpg" alt="Burnout 2009 02" width="309" height="173" />[/caption]
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jalur Mudik]]></title>
<link>http://ariyabayu.wordpress.com/?p=6</link>
<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 01:54:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>ariyabayu</dc:creator>
<guid>http://ariyabayu.wordpress.com/?p=6</guid>
<description><![CDATA[Jalur Mudik, kumpulan referensi jalur mudik dari tahun ke tahun
catatan disclaimer : kepemilikan hak]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jalur Mudik, kumpulan referensi jalur mudik dari tahun ke tahun</strong></p>
<p>catatan disclaimer : kepemilikan hak cipta, lisensi dan paten atau merek dagang yang tercantum dalam peta yang digunakan adalah sebagaimana yang dinyatakan oleh pihak masing-masing.\</p>
<p><!--more--></p>
<p>Jalur Mudik Jawa dan Madura - 2007 (sumber: cybermap.co.id)</p>
[caption id="attachment_11" align="alignnone" width="300" caption="Peta Jalur Mudik Jawa, Madura dan Bali 2007"]<a href="http://ariyabayu.wordpress.com/files/2008/09/peta-mudik-2007-cybermap.jpg"><img class="size-medium wp-image-11" src="http://ariyabayu.wordpress.com/files/2008/09/peta-mudik-2007-cybermap.jpg?w=300" alt="Peta Jalur Mudik Jawa, Madura dan Bali 2007" width="300" height="84" /></a>[/caption]
<p><!--more--></p>
<p><a href="http://ariyabayu.wordpress.com/files/2008/09/porongsidoarjo1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-9" src="http://ariyabayu.wordpress.com/files/2008/09/porongsidoarjo1.jpg?w=300" alt="" width="300" height="217" /></a></p>
<p>Jalur Alternatif Porong Sidoarjo</p>
<p>Kendala jalur ini adalah jarak tempuh yang lebih jauh dan lebar jalan yang sempit dibeberapa ruas dengan trafik kendaraan berat truk</p>
<p>JALUR PANTURA,<br />
titik potensi kemacetan &#38; rawan La-Ka</p>
<ul>
<li>Pertigaan dan pintu Tol KANCI (Cirebon)</li>
<li>Pasar Tumpah di Brebes, Pekalongan</li>
<li>Alas Roban simpang 4</li>
</ul>
<p>Perlu diwaspadai</p>
<ul>
<li>kendaraan besar selalu mengambil lajur kanan jalan</li>
<li>pemudik sepeda motor, untuk menghindarinya sebaiknya memilih waktu mudik antara tengah malam s/d 04:00 pada lintasan Kanci-Semarang.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Peraturan Sak niki dan Peraturan Tas niki]]></title>
<link>http://onezero3.wordpress.com/?p=12</link>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 17:40:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>onezero3</dc:creator>
<guid>http://onezero3.wordpress.com/?p=12</guid>
<description><![CDATA[Pakde Pokro, itulah namanya, sosok orang ndeso kuno, pekerjaannya tukang cikar alias sopir pedati. A]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Pakde Pokro, itulah namanya, sosok orang ndeso kuno, pekerjaannya tukang cikar alias sopir pedati. Aku ketemu dia disebuah warung di ujung desa tepian sawah, ngobrol sana sini, mulai masalah harga pupuk, harga kebutuhan pokok dan akhirnya membicarakan hal-hal yang berhubungan dengan penyuapan kepada jaksa yang diperoleh dari siaran diberbagai televisi swasta nasional.</p>
<p>Lha wong semua itu  sudah ada yang mengatur. Begitulah Pakde Pokro nyeletuk sambil menghisap rokok tingwe (linting dewe) yang baunya bikin nyamuk-nyamuk DB pada klenger. Maksudnya apa to Pakde. Aku bertanya dengan tanda tanya yang besar. Maksudnya itu anu mas, semua itu memang ada peraturannya dan memang sah menurut peraturan itu. Lho kok begitu, Pakde? Sampeyan itu kok gobloqe ngeteg banget (telmi) to Mas. Yang dimaksud peraturan itu ya.... peraturan sak niki. Maksudnya peraturan Sak (kantong saku) ini, artinya peraturan saku ini. Jika sakunya membolehkan kan ndak apa-apa, ya to.</p>
<p>Itu belum seberapa mas!, ada lagi peraturan tas niki, jika Tasnya belum penuh kan harus dikebeki (dipenuhi) biar memenuhi Tas niki, sampean ndak usah bingung wong tasnya orang gede pasti amat sangat buesar sekali. Jadi isinya ya banyak banget, cotohnya diisi uang kertas ratusan ribu rupiah , diisi dollar ya harus sampai penuh. Jika Tasnya ndak diisi sampai penuh, ya itu namanya tidak memenuhi peraturan tas niki. Yang seperti itu malah disebut pelanggaran terhadap Tas niki. </p>
<p> Aku pun seperti kerbau nggak punya gigi, jadi yang dimaksud sama Pakde Pokro tadi tentang Peraturan Tas niki itu adalah Peraturan Tas ini bukan Peraturan Baru-baru ini. Aku terdiam, terasa kecut nyaliku mendengar sindiran tajam Pakde Pokro terhadap lemahnya komitmen dari para penjaga hukum negeri mimpi ini. </p>
<p>Tak ada jawaban yang terlontar dari diriku, semua pikiranku tertuju kepada kalimat yang dilontarkan oleh orang tua yang benar-benar prihatin terhadap penyuapan yang menurut dia adalah seperti manusia yang sudah hilang rasa malunya. Pakde Pokro sosok orang desa yang sama sekali "manut" terhadap peraturan yang dicanangkan oleh pemerintah cq oleh desa. Maka disetiap kegiatan desa Pakde Pokro selalu aktif. Apalagi yang mengundang itu Pak Lurah atau Pak Kepala Dusun, dengan semangatnya dia dipastikan akan selalu hadir, walaupun usianya sudah terbilang udzur atau sekitar 75 tahunan.</p>
<p>Berhari-hari kata-kata atau kalimat kritis dari Pakde Pokro menancap seperti tonggak tajam di kepalaku, kalimat yang dilontarkan oleh orang tua yang aku sendiri mungkin juga para ahli filsafat jawa atau pun ahli politik dari berbagai universitas favorit di jawa tak sampai berfikir sejauh itu. Kalimat itu adalah Peraturan Saku ini dan Peraturan Tas ini  yang dalam bahasa jawa dapat ditulis menjadi <em><strong>Peraturan Sak ini dan Peraturan Tas niki</strong></em>.    The end.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Badindin; kambangkan budayo kito]]></title>
<link>http://surauinyiak.wordpress.com/?p=144</link>
<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 05:16:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>vizon</dc:creator>
<guid>http://surauinyiak.wordpress.com/?p=144</guid>
<description><![CDATA[Banyak ragamnyo
Budayo datang
Budayo kito
Kambangkan juo&#8230;
Itulah penggalan dari bait lagu peng]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><span style="color:#ff0000;"><em>Banyak ragamnyo<br />
Budayo datang<br />
Budayo kito<br />
Kambangkan juo...</em></span></p></blockquote>
<p style="text-align:justify;">Itulah penggalan dari bait lagu pengiring <a href="http://www.cimbuak.net/content/view/1046/4/">tari Indang</a>, yang juga sering disebut dengan tari badindin, asal <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Suku_Minangkabau">Minangkabau</a> (Sumatera Barat).</p>
<p style="text-align:justify;">Sebetulnya, aku sudah cukup sering mendengarkan lagu ini. Tapi, entah kenapa, baru kali ini bait-bait lagu itu menjadi perhatianku.<!--more--></p>
<p style="text-align:justify;">Gara-garanya adalah dalam satu minggu kemarin, setiap sore, rumahku selalu ramai dengan bocah-bocah. Mereka sedang dilatih menarikan tari indang tersebut oleh istriku. Bocah-bocah itu adalah teman-teman putriku Satira. Mereka minta dilatih tarian tersebut buat tampil dalam acara pentas seni 17 agustusan di kampung kami, Kweni Rt. 03 Bantul.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://surauinyiak.wordpress.com/files/2008/08/vizon-badindin-301.jpg"><img class="size-medium wp-image-148 aligncenter" src="http://surauinyiak.wordpress.com/files/2008/08/vizon-badindin-301.jpg?w=300" alt="" width="158" height="120" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">Kalau dipikir-pikir, aneh juga. Masa di kampung Jawa menampilkan tarian Minang? <em>Whatever</em>-lah, yang jelas aku lihat bocah-bocah itu berlatih dengan semangat. Istriku pun ikut-ikutan semangat. Muncul lagi deh hobi lamanya. Aku patut acungi jempol buat istriku, bakatnya buat "menaklukkan" anak-anak top banget. Hanya dalam beberapa saat, bocah-bocah centil itu dengan mudahnya <em>manut </em>dengan arahan istriku. Wajarlah, kalau di sekolahnya dia selalu dapat prediket guru favorit... :)</p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://surauinyiak.wordpress.com/files/2008/08/vizon-badindin-231.jpg"><img class="size-medium wp-image-146 aligncenter" src="http://surauinyiak.wordpress.com/files/2008/08/vizon-badindin-231.jpg?w=300" alt="" width="157" height="118" /></a>Kembali ke <span style="text-decoration:line-through;">laptop</span> syair lagu indang... Karena setiap hari aku mendengarkan lagu tersebut, akhirnya aku hampir hapal. Dan di antara syairnya, yang paling berkesan adalah syair yang di atas tadi.</p>
<p style="text-align:justify;">Pesan itu sungguh luar biasa menurutku. Karena, budaya kita sedikit demi sedikit sudah mulai tergerus oleh budaya-budaya dari luar, terutama budaya barat. Hampir bisa dipastikan bahwa sebagian besar generasi muda sekarang tidak memahami dengan baik budaya aslinya. Mereka lebih bangga menjadi "bule" ketimbang jadi "thole".</p>
<p style="text-align:justify;">Berita berikut ini patut untuk direnungi:</p>
<blockquote>
<h3><strong><a href="http://www.kompas.com/read/xml/2008/08/11/21544654/169.bahasa.daerah.terancam.punah">169 Bahasa Daerah Terancam Punah</a></strong></h3>
<p style="text-align:justify;"><em>KOMPAS, Senin, 11 Agustus 2008</em><br />
Perkembangan bahasa daerah dewasa ini mencemaskan. Dari 742 bahasa daerah di Indonesia, hanya 13 bahasa yang penuturnya di atas satu juta orang. Artinya, terdapat 729 bahasa daerah lainnya yang berpenutur di bawah satu juga orang. Di antara 729 bahasa daerah, 169 di antaranya terancam punah, karena berpenutur kurang dari 500 orang. <em>selengkapnya klik [<a href="http://www.kompas.com/read/xml/2008/08/11/21544654/169.bahasa.daerah.terancam.punah">disini</a>]</em></p></blockquote>
<p style="text-align:justify;">Melihat dari perkembangan bahasa anak muda sekarang, bisa dipastikan bahwa ancaman kepunahan bahasa daerah akan menjadi nyata. Ini perlu menjadi renungan. Contoh terdekat bagiku adalah anak-anakku sendiri. Tidak satupun dari mereka yang fasih berbahasa Minang. Padahal, setiap hari aku menggunakan bahasa tersebut bersama istriku. Tapi, aku tidak terlalu sedih-sedih amat. Ternyata, mereka sangat fasih berbahasa Jawa, terutama si Uni, putriku satu-satunya. Seringkali dia kujadikan penerjemah dadakan kalau ada kosakata Jawa yang aku tidak mengerti. Lucu juga ya... :) Yah... setidaknya, anak-anakku masih menguasai salah satu bahasa daerah Indonesia.</p>
<p style="text-align:justify;">Jagat hiburan memberi kontribusi terbesar menurutku dalam proses pemunahan bahasa daerah. Kita bisa lihat betapa <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Cinta_Laura">Cinta Laura</a> yang digadang-gadang menjadi ikon anak muda dengan lidah bulenya, selalu mendapatkan peran dalam sinetronnya sebagai anak orang kaya atau sejenisnya. Sementara, di sisi lain, peran-peran di sinetron yang menggunakan logat daerah tertentu, selalu merupakan tokoh tertindas. Contoh, tokoh pe-er-te selalu berlogat <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Suku_Jawa">Jawa</a>, tukang kebun yang lugu diperankan dengan logat <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sunda">Sunda</a>, tokoh penjahat seringkali berlogat <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Suku_Batak">Batak</a> dan tokoh licik disuruh berlogat Minang.</p>
<p style="text-align:justify;">Dengan perlakuan seperti ini, tentulah sudah tertanam suatu paradigma dalam masyarakat bahwa bila ingin menjadi orang modern, kudu <a href="http://ngelamunista.blogspot.com/2008/02/quotes-from-cinta-laura.html">berlogat ala Cinta Laura</a>, tapi kalau tetap berlogat daerah, siap-siap tetap menjadi orang kampung yang tidak akan maju.</p>
<p style="text-align:justify;">Barangkali pendapatku ini salah, tapi setidaknya ini bisa dijadikan renungan buat diriku sendiri terutama. Semodern apapun era yang sedang dihadapi, hendaklah budaya kita tetap dipertahankan dan dikembangkan.</p>
<p style="text-align:justify;">Pernah dalam sebuah seminar internasional, salah satu panelis bule ketika itu berkomentar; "Saya heran, kenapa orang Indonesia berusaha sekuat tenaga untuk bisa menuturkan bahasa Inggris seperti kami, padahal yang terpenting bagi kita adalah bagaimana bisa saling memahami maksud satu sama lain, tanpa harus menyamakan cara pengucapan..."</p>
<p style="text-align:justify;">So....? :) #@$%^&#38;*</p>
<p><a href="http://www.mylivesignature.com" target="_blank"><img style="border:none;background:transparent;" src="http://signatures.mylivesignature.com/54486/280/9DF7C88CB6AC231ABE4DB1E046019027.png" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kapitalisme Jawa]]></title>
<link>http://rumahbaca.wordpress.com/?p=186</link>
<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 02:58:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>mashar</dc:creator>
<guid>http://rumahbaca.wordpress.com/?p=186</guid>
<description><![CDATA[(Pernah dimuat di Harian Solopos, 24/02/08)
Konsep kewirausahawan menurut definisnya adalah tindakan]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"><img class="alignleft size-full wp-image-187" src="http://rumahbaca.wordpress.com/files/2008/08/kapitalisme-jawa.jpg" alt="" width="179" height="246" />(Pernah dimuat di Harian Solopos, 24/02/08)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Konsep kewirausahawan menurut definisnya adalah tindakan seseorang untuk mengorganisasi, mengelola dan menentukan resiko sebuah bisnis. Pada masa penjajahan Belanda, kaum yang menggeluti dan mendominasi dunia usaha di tanah Jawa justru orang Eropa dan kelompok</span><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"> </span><em><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Vremdeoosterlingen</span></em><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;"> (China-Arab), bukan etnis pribumi. </span><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Namun, di Kota Bengawan ada potret wirausahawan Jawa yang eksis sejak jaman Kerajaan Pajang hingga sekarang, yaitu komunitas dagang batik Laweyan. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Buku lahir dari tangan sejarawan Solo, Soedarmono “<em>Mbok Mase Laweyan</em>” (Yayasan Warna-warni, 2006), memaparkan betapa kuatnya <em>mbok mase</em> mengibarkan prestasi perdagangan sampai ke wilayah Pulau Jawa melalui jalur Bengawan Solo. Padahal, mereka saat itu mengalami tiga hal yang seharusnya sulit mendukung, yakni posisi gender, tekanan keraton dan secara geografis letaknya di luar keraton. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Masih dalam konteks Solo, penulis buku ini, Wasino, adalah orang kedua yang menemukan bukti <em>entreprenuer</em> Jawa yang sangat berbeda dengan kategori Soedarmono. Wasino dengan bukunya “<em>Kapitalisme Bumi Putera: Perubahan Masyarakat Mangkunegaran</em>” ini, membuktikan bahwa dalam tembok keraton lahir pengusaha yang kehebatan bisa disandingkan dengan<em> Mbok Mase</em> Laweyan. Keraton Mangkunegaran tempatnya dan Mangkunegara IV adalah orangnya. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Sebetulnya kalau ditarik dari periode sejarah nusantara, profesi wirausaha di kalangan bangsawan bukan hal baru. Sektor perdagangan abad XV sudah marak, kerajaan-kerajaan di Jawa membidani perniagaan lintas pulau. Namun, era Mataram Islam kalangan elit pengusaha pailit karena kegagalan sentralisasi politik Sultan Agung dan dibarengi ambruknya kongsi dagang VOC, yang ikut menyurutkan perniagaan laut. Lalu, berkembanglah mitos tentang pemisahan kerja antara kaum bangsawan dengan rakyat kebanyakan. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Mangkunegara IV (1853-1881) berusaha mematahkan mitos ini. Beberapa waktu setelah memegang tampuk kekuasaan, ia membangun basis ekonomi modern, berupa perkebunan kopi dan industri gula. Lahan yang semula disewakan kepada para pengusaha Eropa oleh para pemegang <em>lungguh</em> (tanah jabatan) untuk industri perkebunan diambil alih dan dikembangkan sendiri sebagai basis ekonomi <em>praja</em> (kerajaan). Ada tiga hal yang melatarbelakangi Mangkunegara IV mengembangkan industri <em>onderneming</em> (perkebunan). <em>Pertama</em>, gula merupakan produk ekspor yang laku keras di pasaran. <em>Kedua</em>, tanaman tebu sudah terbiasa ditanam di sejumlah daerah Surakarta. <em>Ketiga</em>, penghasilan kerajaan dari pungutan pajak tidak bisa mencukupi kebutuhan hidup para bangsawan (<em>hal 47</em>). Penulis jauh memandang industri gula Mangkunegaran sebagai bentuk kapitalisme priyayi. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Buku ini mengulas perubahan masyarakat Surakarta akibat kehadiran industri gula. Cara pandang masyarakat lebih maju karena bisa bersekolah dengan adanya pembiayaan dari pihak pabrik gula yang telah dianggarkan oleh penguasa. Fasilitas kesehatan berupa poliklinik di lingkungan pabrik telah meningkatkan standar kualitas hidup penduduk. Masyarakat diajari hidup sehat dengan dibangun jamban-jamban. Bersamaan dengan kemajuan perkebunan telah berdampak pada kemajuan wilayah Surakarta pada umumnya. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Jaringan transportasi dan perdagangan di wilayah perkotaan dan pedesaan berupa kereta api untuk keperluan mengangkut hasil gula dan kopi ternyata membuka isolasi desa-desa di sekitar perkebunan. Demikian pula perkembangan jalan raya Surakarta-Semarang, Surakarta-Yogyakarta, Surakarta-Sragen, Surakarta-Tawangmangu, serta Surakarta-Wonogiri membuka peluang kerja di sektor jasa transportasi, mulai dari gerobak, pedati, andong hingga bus. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Namun, ekses negatifnya pun tidak terelakan. Meluasnya kapitalisme perkebunan tebu telah menyebabkan kesenjangan sosial (<em>social cleavage</em>) yang pada gilirannya melahirkan ketidakpuasan di kalangan kelompok masyarakat terpinggirkan. Imbasnya, pengaruh politik dari pusat Kota Surakarta yang berkembang di abad XX berpengaruh terhadap konflik sosial di pedesaan tebu Mangkunegaran. <em>Kecu</em>, <em>koyok</em> dan <em>begal</em> adalah patologi sosial yang meresahkan warga perkebunan. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Yang memukau, penulis yang sehari-harinya dosen di Universitas Negeri Semarang itu, mendekontruksi tesis Geertz involusi pertanian dan kemiskinan bersama. Geertz yang berani menggeneralisasi bahwa masyarakat Jawa di pedesaan mengalami perkembangan ekonomi yang statis dan terjerat kemiskinan bersama. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Ketidaktepatan teori Geertz untuk wilayah tebu Mangkunegaran, adalah (a) terbukanya peluang ekonomi di luar sektor pertanian seperti jasa transportasi, perdagangan dll; (b) di wilayah perkebunan, tanah Mangkunegaran tidak ada hak kepemilikan tanah secara pribadi, hanya penguasaan tanah; (c) produksi pangan beras mengalami kenaikan yang dapat mengimbangi ledakan populasi penduduk (<em>hal 381</em>). </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">Buku Prof. Wasino M.Hum kaya arsip sejaman baik kualitatif maupun kuantitatif, yang kemudian dimasak dengan seperangkat metodologi sejarah dengan pendekatan sosial-ekonomi. Terbitnya buku ini sangat baik untuk acuan para pengambil kebijakan pertanian-perkebunan. Apalagi, Indonesia saat ini sedang mengalami keterpurukan ekonomi yang seharusnya dapat ditopang dengan pemberdayaan sektor perkebunan. Dari hasil rekontruksi sejarah </span><span style="font-size:10pt;font-family:&#34;">ini menunjukkan, para pribumi Jawa atau bumi putra belum tentu kalah bersaing dengan orang asing dalam bidang wirausaha perkebunan. Sebuah karya yang patut diapresiasi, dan terutama menantang untuk dieksplorasi lebih lanjut.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:&#34;">(Reensi ditulis oleh <a href="http://www.rumahbaca.wordpress.com/about/heri-priyatmoko">Heri Priyatmoko</a>, Mahasiswa Jurusan Ilmu Sejarah, UNS, </span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:&#34;">Telp Hp 081 548 781 140)</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Seluk Beluk Keris ber-luk]]></title>
<link>http://mashanafi.wordpress.com/?p=183</link>
<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 16:56:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>mashanafi</dc:creator>
<guid>http://mashanafi.wordpress.com/?p=183</guid>
<description><![CDATA[
Keris, Karya Adiluhung Bangsa Indonesia
Sumber : Kompas

gambar dari http://sundakiwari.wordpress.c]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0   false false false        MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--[if !mso]&#62;--></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;">Keris, Karya Adiluhung Bangsa Indonesia</span></strong></p>
<p class="MsoNormal">Sumber : Kompas</p>
<p class="MsoNormal">
[caption id="" align="alignleft" width="222" caption="gambar dari http://sundakiwari.wordpress.com/"]<img src="http://sundakiwari.files.wordpress.com/2008/01/keris_dapur_nogo_sosro.jpg" alt="" width="222" height="165" />[/caption]
<p class="MsoNormal"><strong>Keris termasuk salah satu senjata tradisional asli Indonesia. Senjata ini diperkirakan berawal dari Pulau Jawa pada abad ke-6, kemudian menyebar ke seluruh wilayah Nusantara. Ketika Majapahit berkuasa pada abad ke-14, keris menyebar hingga ke wilayah jajahannya, seperti Malaysia, Filipina selatan, Kamboja, dan Thailand selatan.</strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Istilah keris ditemukan pada prasasti lempengan perunggu Karangtengah bertuliskan angka tahun 748 Saka atau 824 Masehi. Sementara keris tertua ditemukan di Desa Dawuku, Kecamatan Grabag, Kabupaten Magelang, dibuat sekitar tahun 500 Masehi.</p>
<p class="MsoNormal">Senjata tradisional ini mempunyai bentuk khas, yakni bilah (wilahan) dengan lekuk-lekuk menawan (luk). Keris yang baik biasanya dibuat dan ditempa dari tiga macam logam, yakni besi, baja, dan pamor. Yang disebut terakhir ini bias berupa nikel, batu meteor, atau besi pamor.</p>
<p class="MsoNormal">Senjata ini dicari orang karena dipercaya mempunyai kekuatan atau pamor yang bisa memberikan kewibaan, kedamaian, perlindungan, kekayaan, dan kepercayaan diri kepada pemiliknya. Namun, ada pula yang hanya mengagumi keris dari keindahan bentuknya.</p>
<p class="MsoNormal">Di masyarakat jawa, keris merupakan mitos yang mewakili dunia metafisika. Keris tidak hanya menjadi senjata, tetapi juga diyakini memiliki kekuatan gaib sehingga dijadikan pusaka. Senjata ini diyakini memberikan suatu kekuatabn kepada pemiliknya.</p>
<p class="MsoNormal">Bagi yang percaya, keris dikatakan bertuah, jika mengandung cerita sejarah kuno, misalnya keris itu milik raja A yang dipakai berperang melawan raja B. karena itu, sebilah keris tidak bias dilihat sebagai benda fisik belaka karena ia mewakili budaya metafisika yang tertanam pada masyarakat Jawa.</p>
<p class="MsoNormal">Cara penggunaan keris berbeda di masing-masing daerah. Di Jawa dan Sunda, misalnya keris ditempatkan di pinggang bagian belakang pada masa damai, tetapi ditempatkan di depan pada masa perang. Adapun di Sumatera, Malaysia, Brunei Darussalam, dan Filipina keris ditempatkan di depan.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Pegangan Keris</strong></p>
<p class="MsoNormal">Pegangan keris (bahasa Jawa : Gaman) memiliki bermacam-macam motif. Keris Bali, misalnya, ada yang berbentuk patung penari, pertapa, hutan, dan ada yang diukir dengan emas dan batu mulia.</p>
<p class="MsoNormal">Semantara pegangan keris Sulawesi menggambarkan burung laut. Hal itu sebagai perlambang sebagian masyarakat Sulawesi yang berprofesi sebagai pelaut, dan burung adalah lambing dunia atas keselamatan. Selain itu, materi yang dipergunakan pun berasal dari aneka bahan, seperti gading, tulang, logam, dan yang paling banyak kayu.</p>
<p class="MsoNormal">Adapun pegangan keris Jawa secara garis besar terdiri dari bathuk (kepala bagian depan), bun-bunan, sirah wingking (kepala bagian belakang), wetengan, dan bungkul.<br />
gambar <a href="http://mashanafi.wordpress.com/files/2008/08/gagang.jpg" target="_blank">Pegangan</a>
</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Bilah<br />
</strong>Bilah atau wilahan adalah bagian utama dari sebuah keris, yang terdiri dari luk dan pesi. Luk ialah bagian yang berkelok dari bilah keris, sedangkan pesi adalah pangkal wilahan yang masuk ke pegangan keris (ukiran).
</p>
<p class="MsoNormal">Panjang bilah keris yang dibuat di pulau Jawa, Sumatera, Kalimantan, Sulawesi, NTB, Semenanjung Malaya, dan Thailand selatan sekitar 35-42 sentimeter (cm). Sementara panjang keris Bali sekitaar 45 cm, dan Filipina Serta Riau lebih dari 50 cm. dilihat dari bentuknya, keris dapat dibagi menjadi dua golongan besar, yaitu keris lurus (tanpa luk) dan keris yang bilahnya berkelok-kelok atau memiliki luk.</p>
<p class="MsoNormal">Jumlah luk biasanya selalu ganjil, mulai luk 3 hingga luk 13. Keris dengan jumlah luk lebih dari itu biasanya disebut keris kalawija atau keris tidak lazim.</p>
<p class="MsoNormal">Cara sederhana menghitung luk pada bilah dimulai dari pangkal keris ke ujung keris, dihitung dari sisi cembung dan dilakukan pada kedua sisi seberang-menyeberang (kanan kiri). Maka, bilangan terakhir adalah banyaknya luk pada bilah keris.<br />
gambar <a href="http://mashanafi.wordpress.com/files/2008/08/wilahan.jpg" target="_blank">bilah</a>
</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Pamor </strong></p>
<p class="MsoNormal">Pamor merupakan hiasan, motif, atau ornamen yang terdapat pada bilah keris. Hiasan ini dibentuk tidak dengan diukir, diserasah ("inlay"), atau dilapis, tetapi dengan teknik tempaan yang menyatukan beberapa unsur logam berlainan. Teknik tempa senjata berpamor ini merupakan keahlian khas Indonesia, terutama di Jawa.<br />
Dilihat dari caranya, dikenal dua cara pembuatan pamor yang baik, yaitu mlumah dan miring. Pamor mlumah adalah pamor yang lapisan-lapisannya mendatar, sejajar dengan permukaan bilah, sedangkan pada pamor miring lapisan pamornya tegak lurus dengan permukaan bilah. Pembuatan pamor mlumah lebih mudah daripada pamor miring. Itulah sebabnya, nilai keris berpamor miring lebih tinggi dibandingkan dengan pamor mlumah.<br />
gambar <a href="http://mashanafi.wordpress.com/files/2008/08/pamor.jpg" target="_blank">Pamor</a>
</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Warangka atau Sarung Keris</strong></p>
<p class="MsoNormal">Warangka atau sarung keris merupakan komponen keris yang mempunyai fungsi tertentu, khususnya dalam kehidupan sosial masyarakat Jawa karena paling tidak bagian inilah yang terlihat secara langsung.</p>
<p class="MsoNormal">Warangka biasanya dibuat dari kayu, umumnya kayu jati, cendana, timoho, dan kemuning. Sejalan dengan perkembangan zaman, terjadi penambahan fungsi warangka sebagai pencerminan status sosial bagi penggunanya. Bagian atasnya sering diganti dengan gading.<br />
gambar warangka <a href="http://mashanafi.wordpress.com/files/2008/08/warangka.jpg" target="_blank">disini</a>
</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong>Cara Pakai</strong></p>
<p class="MsoNormal"><em>Ngogleng<br />
</em>Keris selipkan di bagian belakang condong ke kanan dan tidak tampak dari depan</p>
<p class="MsoNormal"><em>Mogleng<br />
</em>Dibagian belakang condong ke kanan, gagang tampak dari depan</p>
<p class="MsoNormal"><em>Ngewal<br />
</em>Dibagian belakang condong ke kiri, gagang tampak dari depan</p>
<p class="MsoNormal"><em>Nyote [Surakarta]<br />
</em>Diselipkan di bawah ketiak sebelah kiri
</p>
<p class="MsoNormal">gambar <a href="http://mashanafi.wordpress.com/files/2008/08/cara_pakai.jpg" target="_blank">cara pakai</a></p>
<p class="MsoNormal">detil keris lebih lanjut ada di <a href="http://www.heritageofjava.com/keris/index.html" target="_blank">http://www.heritageofjava.com/keris/index.html</a><br />
Gambar2 keris yang ruarrr biasa ada di <a href="http://keris.fotopic.net/" target="_blank">http://keris.fotopic.net/</a>
</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">gambar keris paling atas saya ambil dari http://sundakiwari.wordpress.com/</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lowongan Desainer Grafis Jawa Pos sampai 10 September]]></title>
<link>http://ochaoche.wordpress.com/?p=109</link>
<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 16:14:11 +0000</pubDate>
<dc:creator>o c H e</dc:creator>
<guid>http://ochaoche.wordpress.com/?p=109</guid>
<description><![CDATA[DIBUTUHKAN
TENAGA ARTISTIK (DESAINER Grafis)
JAWA POS
Pria/wanita max. umur 26 th
Pendidikan min. D3]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>DIBUTUHKAN</p>
<p>TENAGA ARTISTIK (DESAINER Grafis)</p>
<p>JAWA POS</p>
<p>Pria/wanita max. umur 26 th<br />
Pendidikan min. D3 (diutamakan S1)<br />
Bersedia ditempatkan di Jakarta<br />
Menguasai Program Desain dan Layout (Adobe Photoshop, Freehand, Ilustrator, Indesign)<br />
Pengalaman kerja min. 1 th<br />
Mampu bekerja dengan batasan waktu (deadline)<br />
Kirimkan CV dan portofolio ke :</p>
<p>Redaksi Jawa Pos<br />
Graha Pena Lt.4<br />
Jl. Ahmad Yani 88<br />
Surabaya</p>
<p>Tulis kode "Desain Grafis" dipojok kiri atas amplop</p>
<p>Lamaran paling lambat tanggal 10 September 2008</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
